Adaptation

Modul IV
Adaptation – Geschichte, Theorie, Praktiken

Gegenstand des Moduls ist die kulturelle Praxis der Adaptation, der anpassenden Übertragung eines Stoffs aus einem Medium, in dem er zuerst realisiert wurde, in ein anderes bzw. mehrere andere.

Das Modul besteht aus vier Teilen:

  • Adaptation im Kontext analoger A/V-Narration
  • Adaptation zwischen Medien, Kulturen, Epochen: The Postman Always Rings Twice
  • Adaptation im Kontext digitaler A/V-Narration
  • Adaptationsübung

Vermittelt werden die spezifischen künstlerischen Verfahren der Adaptation in der audiovisuellen Produktion. Darüber hinaus werden ausblickend die Veränderungen reflektiert, die sich mit der Herstellung des digitalen Medienverbunds für alle Prozesse ästhetisch-medialer Adaptation ergeben.

page34_1

 

 Adaptation im Kontext analoger A/V-Narration(Modul Adaptation – Geschichte, Theorie, Praktiken, Seminar / Übung, ifs internationale filmschule köln, Studiengang Film)

Der erste Teil des Moduls gibt einen Überblick über die Praxis der Adaptation in bzw. zwischen analogen Medien und Künsten. Permanenter Medienwechsel, Überführungen in andere Genres und Medien oder Aktualisierungen an gesteigerte technische Möglichkeiten und gewandelte soziale wie ästhetische Bedürfnisse waren das Produktionsprinzip des analogen Kinos wie der modernen Massenkultur insgesamt. Schätzungen zufolge beruhen 30 bis 60 Prozent aller in den westlichen Ländern je gedrehten Filme auf Vorlagen aus anderen oder denselben Medien und Künsten.

 

 

 

page34_2

page34_3

 

 

Adaptation im Kontext digitaler A/V-Narration 
(Modul Adaptation – Geschichte, Theorie, Praktiken, Seminar / Übung, ifs internationale filmschule köln)

Der dritte Teil des Moduls beschäftigt sich mit dem quantitativen wie qualitativen Wandel der Adaptationspraxis, zu dem es im letzten Viertel des 20. Jahrhunderts parallel zur Durchsetzung digitaler Bild- und Tonproduktion kam; u.a. mit der Entwicklung global distribuierter und transmedial rezipierter brand fictions.

 

 

page34_4

 

 

 

page34_5

 

 

 

 

 

Adaptation zwischen Medien, Kulturen, Epochen: The Postman Always Rings Twice
(Modul Adaptation – Geschichte, Theorie, Praktiken, Seminar / Übung, ifs internationale filmschule köln)

Der zweite Teil des Moduls vertieft die Untersuchung des Potenzials und Arsenals analoger Adaptation am Beispiel einer ungewöhnlich langen Reihe von Um- und Anverwandlungen desselben Stoffes, die sich über die Epoche des analogen Tonfilms zog und mehrere Sprach- und Kulturräume sowie Medien und Genres umfasste. (Beteiligte Autoren und Regisseure u. a. James M. Cain, Luchino Visconti, Billy Wilder, Raymond Chandler, Albert Camus, Tay Garnett, James Hadley Chase, Henri Verneuil, Claude Chabrol, Bob Rafelson, Lawrence Kasdan).

 

 

 

page34_6

 

Adaptationsübung
(Modul Adaptation – Geschichte, Theorie, Praktiken, Seminar / Übung, ifs internationale filmschule köln)

Der vierte Teil des Moduls gibt den Studierenden Gelegenheit, mit der Konzeption und Präsentation einer eigenen Adaptation vertiefenden Einblick in einen der Adaptationsprozesse zu gewinnen, die in den drei vorhergehenden Teilen des Moduls vorgestellt wurden.

 

page34_7

page34_8

 

Auswahlliteratur

Axelrod, M. (2007). I Read It at the Movies: The follies and Foibles of Screen Adaptation. Portsmouth, NH, Heinemann.

Bluestone, G. (1957). Novels Into Film. Baltimore, Johns Hopkins Press.

Boozer, J. (2008). Authorship in Film Adaptation. Austin, University of Texas Press.

Boyum, J. G. (1985). Double Exposure: Fiction Into Film. New York, New American Library.

Brady, B. (1994). Principles of Adaptation for Film and Television. Austin, University of Texas Press.

Cartmell, D. and I. Whelehan (1999). Adaptations: From Text to Screen, Screen to Text. London ; New York, Routledge.

Cartmell, D. and I. Whelehan (2007). The Cambridge Companion to Literature on Screen. Cambridge, UK ; New York, Cambridge University Press.

Elliott, K. (2003). Rethinking the Novel/Film dDbate. Cambridge, United Kingdom; New York, NY, USA, Cambridge University Press.

Freyermuth, G. S. (1993). “The Postman Never Stops Ringing”. In: Vom Doppelleben der Bilder: Bildmedien und ihre Texte. B. Naumann. München, Fink: 69-113.

– (1997). “Übung macht das Meisterwerk.” (Über Adaptation in der Kultur). Telepolis.

Kranz, D. L. and N. C. Mellerski (2008). In/fidelity: Essays on Film Adaptation. Newcastle, UK, Cambridge Scholars Pub.

Leitch, T. M. (2007). Film Adaptation and Its Discontents: From Gone with the Wind to The Passion of the Christ. Baltimore, Md., Johns Hopkins University Press.

McFarlane, B. (1996). Novel to Film: An Introduction to the Theory of Adaptation. Oxford, New York, Clarendon Press; Oxford University Press.

Naremore, J. (2000). Film Adaptation. New Brunswick, N.J., Rutgers University Press.

Roloff, V. and F.-J. Albersmeier (1989). Literaturverfilmungen. Frankfurt a.M., Suhrkamp.

Seger, L. (1992). The Art of Adaptation: Turning Fact and Fiction Into Film. New York, H. Holt and Co.

Welsh, J. M. and P. Lev (2007). The Literature/Film reader: Issues of Adaptation. Lanham, Md., Scarecrow Press.

 

–> Modul I: A/V-Digitalisierung
–> Modul II: Analoge Künste
–> Modul III: Digitale Künste

–> Modul V: Faction
–> Modul VI: Menschenbilder